|
Frases de uso cotidiano
Ñe’ẽapesã arañavõgua
 |
ógape,
ógapegua |
a la casa,
en la casa, de la casa |
 |
 |
ejejaho’i, ikatu
nde hu’u |
abrígate, puedes tener
tos |
 |
 |
eñano |
acuéstese |
 |
 |
Ko’ágã |
ahora |
 |
 |
Heẽ ko’ágã, ejapo
porã |
ahora sí, bien hecho |
 |
 |
Kuimba’e ha kuña |
el hombre y la mujer |
 |
 |
Ejapura nde rembiapore |
apúrate con tu trabajo |
 |
 |
Eikarãi nde akãrague |
peine su cabello |
 |
 |
Péicha ha’e,
péa ha’e |
así es, eso es |
 |
 |
Ejahu |
báñese |
 |
 |
Eguata, eju ko’ápe |
camine, venga aquí |
 |
 |
Peguata |
caminen |
 |
 |
Peñani |
corran |
 |
 |
Eñani |
corre |
 |
 |
Eikytĩ nde akãrague |
córtese el pelo |
 |
 |
Eikytĩ nepyãpẽ |
córtese las uñas |
 |
 |
Eme’ẽ chéve |
dame, déme |
 |
 |
Jajoheivaerã
ao |
debemos lavar la ropa |
 |
 |
Ekaruvaerã pya’ |
debes comer pronto |
 |
 |
Reikytĩvaerã
nde akãrague |
debes cortarte el pelo |
 |
 |
Ekevaerã |
debes dormir |
 |
 |
Ejoheivaerã nde
akãrague |
debes lavarte el pelo |
 |
 |
Eñe’ẽrenduvaerã
de ru ha nde sýpe |
debes obedecer a tus
padres |
 |
 |
Reupuruvaerã
pyãpẽ mbyky |
debes usar las uñas cortas |
 |
 |
Óga ryepýpe |
dentro de la casa |
 |
 |
Mitãkuimba’e |
el niño |
 |
 |
Mitãkuña |
la niña |
 |
 |
Upe árape |
en aquel tiempo |
 |
 |
Ko kuimba’e ha
ko kuña |
este hombre y esta mujer |
 |
 |
Che rasy |
estoy enfermo |
 |
 |
Pejapo penderembiapo |
hagan sus trabajos |
 |
 |
Ko’ára: Kóva
ko ara |
hoy día; este día |
 |
|
|
|