|
Frases de uso cotidiano
Ñe’ẽapesã arañavõgua
|
ógape,
ógapegua |
a la casa,
en la casa, de la casa |
|
|
ejejaho’i, ikatu
nde hu’u |
abrígate, puedes tener
tos |
|
|
eñano |
acuéstese |
|
|
Ko’ágã |
ahora |
|
|
Heẽ ko’ágã, ejapo
porã |
ahora sí, bien hecho |
|
|
Kuimba’e ha kuña |
el hombre y la mujer |
|
|
Ejapura nde rembiapore |
apúrate con tu trabajo |
|
|
Eikarãi nde akãrague |
peine su cabello |
|
|
Péicha ha’e,
péa ha’e |
así es, eso es |
|
|
Ejahu |
báñese |
|
|
Eguata, eju ko’ápe |
camine, venga aquí |
|
|
Peguata |
caminen |
|
|
Peñani |
corran |
|
|
Eñani |
corre |
|
|
Eikytĩ nde akãrague |
córtese el pelo |
|
|
Eikytĩ nepyãpẽ |
córtese las uñas |
|
|
Eme’ẽ chéve |
dame, déme |
|
|
Jajoheivaerã
ao |
debemos lavar la ropa |
|
|
Ekaruvaerã pya’ |
debes comer pronto |
|
|
Reikytĩvaerã
nde akãrague |
debes cortarte el pelo |
|
|
Ekevaerã |
debes dormir |
|
|
Ejoheivaerã nde
akãrague |
debes lavarte el pelo |
|
|
Eñe’ẽrenduvaerã
de ru ha nde sýpe |
debes obedecer a tus
padres |
|
|
Reupuruvaerã
pyãpẽ mbyky |
debes usar las uñas cortas |
|
|
Óga ryepýpe |
dentro de la casa |
|
|
Mitãkuimba’e |
el niño |
|
|
Mitãkuña |
la niña |
|
|
Upe árape |
en aquel tiempo |
|
|
Ko kuimba’e ha
ko kuña |
este hombre y esta mujer |
|
|
Che rasy |
estoy enfermo |
|
|
Pejapo penderembiapo |
hagan sus trabajos |
|
|
Ko’ára: Kóva
ko ara |
hoy día; este día |
|
|
|
|