 |
ancianos |
 |
Nua 'e Koro |
 |
abuela |
 |
Mamaru'au |
 |
abuelo |
 |
Paparu'au |
 |
bisabuela |
 |
Tupuna vahine |
 |
bisabuelo |
 |
Tupuna tane |
 |
cuñada |
 |
Ta'okete vi'e |
 |
cuñado |
 |
Ta'okete tane |
 |
esposa |
 |
Vi'e haīpoīpo |
 |
marido |
 |
Kenu |
 |
bebé |
 |
Poki poreko iho |
 |
hermana |
 |
Taina vahine |
 |
hermano |
 |
Taina tane |
 |
hijos del hombre |
 |
Ŋa poki o te
taŋata |
 |
hija de la mujer |
 |
Poki vahine o te vi'e |
 |
hijo de la mujer |
 |
Poki tane o te vi'e |
 |
hombre adulto |
 |
Taŋata pa'ari |
 |
mujer adulta |
 |
Vi'e pa'ari |
 |
madre |
 |
Matu'a vahine |
 |
mujer de edad anciana |
 |
Vi'e ru'au |
 |
mujer joven |
 |
Vi'e 'apī |
 |
niña chica |
 |
Poki vahine 'iti-'iti |
 |
niño |
 |
Poki tane |
 |
novio |
 |
Taŋata ha'amo'amo'a |
 |
novia |
 |
Vi'e ha'amo'amo'a |
 |
padrastro |
 |
Matu'a tane haŋai |
 |
madrastra |
 |
Matu'a vahine haŋai |
 |
padre |
 |
Matu'a tane |
La palabra "matu'a" es para ambos padres y
se especifica el género colocando "vi'e" si es mujer y "tane" si es hombre. |
 |
primo |
 |
Taina toto |
 |
sobrino |
 |
Poki o te taina |
 |
suegra |
 |
Huŋavai vahine |
 |
suegro |
 |
Huŋavai tane |
 |
nuera |
 |
Hunoŋa vahine |
 |
yerno |
 |
Hunoŋa tane |
 |
Mis hermanos de nacimiento
(misma madre) |
 |
To'oku taina poreko |
 |
Mis hermanos de crianza |
 |
To'oku taina haŋai |
 |
Mis primos
|
 |
To'oku taina toto |
 |
Mis hermanos de bautismo
(los hijos de mis padrinos) |
 |
To'oku taina varua |
 |
Tía |
 |
Mamatia 'o matu'a tamahahine |
 |
Tío |
 |
Papatio 'o matu'a tamaroa. |
Para tías y tíos antes también se usaba "matu'a tamahahine 'e matu'a tamaroa".
La familia se considera a todos aquellos que conforman el árbol genealógico desde los ancestros o tupuna. |
Pueden coincidir o no los apellidos. Pero siempre son parientes los que llevan el mismo
apellido. |